Наш веб-сайт использует файлы cookie, чтобы предоставить вам возможность просматривать релевантную информацию. Прежде чем продолжить использование нашего веб-сайта, вы соглашаетесь и принимаете нашу политику использования файлов cookie и конфиденциальность.
Верховная Рада приняла во втором чтении законопроект №9610, который вносит изменения в закон "О национальных меньшинствах (сообществах) Украины". Об этом 21 сентября сообщила нардеп от фракции "Европейская солидарность" Ирина Геращенко.
Она отметила, что документ поддержали 318 парламентариев.
Среди прочего законопроект предусматривает:
В тексте документа указано, в частности, что в населенных пунктах, где большинство населения составляют нацменьшинства, внутренняя и наружная реклама, а также реклама в местных аудиовизуальных медиа может дублироваться на языке сообщества. Однако шрифт в тексте дубляжа не должен быть больше, чем в тексте на государственном языке.
Что касается оказания помощи, то изменения предусматривают, что по просьбе лица из числа нацменьшинств может быть использован соответствующий язык для оказания экстренной помощи, ухода в доме-интернате для пожилых людей, помощи и защиты, в случае если такое лицо пострадало от домашнего насилия. При этом язык должен быть понятен сторонам. Сейчас же в законодательстве этот пункт касается только экстренной помощи.
Также предполагается, что в течение шести месяцев со дня вступления в силу законопроекта правительство должно разработать порядок образования и функционирования специализированных книжных магазинов, созданных для реализации прав нацменьшинств, и перечень языков нацменьшинств, которым грозит исчезновение.
Кроме того, Кабинет министров будет определять перечень населенных пунктов, где традиционно проживают лица, принадлежащие к нацменьшинствам, или в которых такие лица составляют значительную часть населения.
Верховная Рада приняла действующий закон о нацменьшинствах в декабре 2022 года. Этот документ является одним из требований для начала переговоров о вступлении Украины в Европейский Союз.
Однако Венецианская комиссия рекомендовала пересмотреть или уточнить ряд положений закона. В частности, украинским законодателям посоветовали убрать обязательство касательно перевода информации о публичных мероприятиях на украинский язык или, по крайней мере, пересмотреть его на основе принципа пропорциональности.
Также комиссия выступила за пересмотр обязательств, связанных с изданием книг на языках нацменьшинств и книжных магазинах, и за обеспечение большей правовой определенности возможности перевода официальных надписей и общей информации на язык меньшинства.
Согласно Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, которая направленна на защиту таких языков и которую Верховная Рада ратифицировала в 2003 году, положения документа применяются к языкам таких нацменьшинств Украины: белорусскому, болгарскому, гагаузскому, греческому, еврейскому, крымскотатарскому, молдавскому, немецкому, польскому, русскому, румынскому, словацкому и венгерскому.
В то же время действующий закон о нацменьшинствах содержит "предохранитель" для русского языка. В документе прописано, что во время действия военного положения и в течение шести месяцев после его прекращения ограничиваются в ряде прав представители меньшинств, "идентифицирующие свою принадлежность по этническому происхождению с государством, признанным в Украине и/или международными организациями государством-террористом (государством- агрессором), которое совершает акты агрессии против Украины".