Наш веб-сайт использует файлы cookie, чтобы предоставить вам возможность просматривать релевантную информацию. Прежде чем продолжить использование нашего веб-сайта, вы соглашаетесь и принимаете нашу политику использования файлов cookie и конфиденциальность.
Киевляне не понимают, зачем власти Украины собираются законодательно запретить ввоз и издание российской литературы и музыки.
Репортаж о «культурных» настроениях жителей Киева сделали корреспонденты телеканала ZDF (Zweites Deutsches Fernsehen).
Особенно остро рвение чиновников воспринимают библиофилы. Для этих людей «бумажные» издания по-прежнему важнее электронных аналогов.
Например, букинист Александр Дробин называет отказ от книгопечатания прозы и поэзии русских авторов не иначе как «перебором» и «сомнительным патриотизмом». Получается, мы должны сжечь русские книги или сдать их в макулатуру для последующей переработки в туалетную бумагу? — грустно предлагает варианты Дробин, добавляя, что русскоязычного населения на Украине — по крайней мере половина.
Торговец Анатолий Гунько возмущается, с какой стати нужно оставлять «русское» только России. Триста миллионов человек на планете разговаривают по-русски, нужно уважать и их запросы, высказывает мнение Гунько. «Немного строго» со стороны властей заставить людей забыть привычные слова и перейти исключительно на украинскую мову, считает книготорговец.
Ранее украинские парламентарии проголосовали за запрет на распространение и ввоз в государство книжной продукции из России и Белоруссии. Депутаты сочли необходимым и отказ от музыкальных произведений на теле- и радиоканалах, в ресторанах, на площадях и прочих общественных местах.
Financial Times Kazakhstan — новости экономики и мира